Byron
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Стихотворения 1803-1809
Стихотворения 1809-1816
Стихотворения 1816-1824
Стихотворения по алфавиту
Хронология поэзии
Дон Жуан
Чайльд-Гарольд
Пьесы
  Манфред
  Марино Фальеро, дож венецианский
  Сарданапал
  Каин
  Преображенный урод
  Вернер, или Наследство
  … Действующие лица
  … Акт первый
… … Сцена первая
  … Акт второй
  … … Сцена первая
  … … Сцена вторая
  … Акт третий
  … … Сцена первая
  … … Сцена вторая
  … … Сцена третья
  … … Сцена четвертая
  … Акт четвертый
  … … Сцена первая
  … Акт пятый
  … … Сцена первая
  … … Я!
  … … Я
  … … Сцена III
  … Примечания
Повести
Поэмы
Литературная критика
Статьи об авторе
Ссылки
 
Джордж Гордон Байрон

Пьесы » Вернер, или Наследство » Акт первый » Сцена первая

 
Штраленгейм
Молчите.
Иденштейн
О, я нем!
Штраленгейм (Вернеру)
Вы здесь
Давно?
Вернер
Давно?
Штраленгейм
Я ожидал ответа -
Не эхо.
Вернер
Оба можете сыскать
У этих стен. А незнакомцам я
Не отвечаю.
Штраленгейм
Вот как! Все же можно б
На дружелюбный мой вопрос ответить
Повежливей.
Вернер
Когда бы дружелюбье
Я чувствовал, я б и ответил в тон.
Штраленгейм
Вы здесь хворали, говорил смотритель.
Быть может, вам помочь? Поедем вместе?
Вернер (быстро)
Не по дороге.
Штраленгейм
Вам же неизвестен
Мой путь!
Вернер
У бедных и богатых общий
Один лишь путь; вы час назад успели
С него сойти, а я - неделю. Дальше
Дороги наши врозь, хоть и ведут
К одной и той же цели.
Штраленгейм
Ваши речи
Возвышенней, чем ваше положенье.
Вернер (горько)
Ах, так?
Штраленгейм
Или пышней, по крайней мере,
Чем ваше платье.
Вернер
Хорошо и то,
Что я не хуже платья; это часто
Случается с нарядными людьми.
Но, коротко, что вам угодно?
Штраленгейм (вздрогнув)
Мне?
Вернер
Да, вам! Вы учинили мне, чужому,
Допрос и удивляетесь, что я
Молчу, не зная, кто мой вопрошатель.
Скажите, что вам нужно, и, возможно,
Все станет ясно вам и мне.
Штраленгейм
Не знал я,
Что вам таиться надо.
Вернер
Многим надо.
Вам разве - нет?
Штраленгейм
Да или нет - об этом
Проезжему не нужно знать.
Вернер
Позвольте ж
И скромному проезжему таить
Свои дела от встречных незнакомцев.
Штраленгейм
На вашу колкость возражать не стану;
Вам лишь помочь хотел я. Доброй ночи.
Куда идти, смотритель?

(К Габору.)

Вы со мной?
Штраленгейм, Иденштейн, Габор и слуги
уходят.

Вернер
Он! Я в сетях... Его дворецкий Джульо,
Отставленный, шепнул мне, что приказ
Достал он от курфюрста Бранденбурга
О задержанье Крюйтцнера (под этой
Я кличкой жил), едва лишь на границе
Явлюсь я. Только вольный город Гамбург
Хранил мою свободу. Не безумье ль
Из стен его уехать? Я мечтал,
Что бедный мой наряд и путь безвестный
Собьют собак со следа. Что же делать?
Меня в лицо не знает он. И я,
Не будь мой взор так изощрен, не мог бы
Его признать чрез двадцать лет: так редко
И холодно встречались мы тогда,
В дни юности. Но те, кто с ним! Теперь
Я понимаю щедрость венгра: он,
Сомненья нет, ищейка Штраленгейма;
Проведать должен, кто я... Болен, беден,
Без средств! Задержан вздувшейся рекой, -
Преградой даже богачу, кто в силах,
Хотя бы человеческою жизнью,
Всевластную опасность отстранить.
Надежды нет. Я, час назад, считал
Ужасным положенье, а теперь
Оно мне раем кажется!.. День, два -
И я в цепях, когда вернуть готов я
Мое наследство, и права, и честь!
Когда лишь горстка золота могла бы
Меня спасти, дав ускользнуть!..
 
Входят, разговаривая, Иденштейн и Фриц.

Фриц
Сейчас же!
Иденштейн
Да невозможно это!
Фриц
Надо сделать
Попытку. Не удастся одному,
Других курьеров шлите, чтоб ответ
Пришел из Франкфурта, от коменданта.
Иденштейн
Что ж, попытаюсь.
Фриц
И жалеть не надо
Труда и трат. Вознаградим сторицей.
Иденштейн
Лег спать барон?
Фриц
Он в кресле у огня
Устроился и дремлет. Он велел
К нему прийти в одиннадцать; тогда
Он ляжет.
Иденштейн
Часу не пройдет, надеюсь,
Все сделаю, чтоб услужить ему.
Фриц
Смотрите ж!
(Уходит.)

Иденштейн
Черт бы их побрал, вельмож!
Подумаешь, - весь мир для них! Я должен
Полдюжины запуганных дворовых
Поднять с их нар и гнать через реку
Во Франкфурт, жизнью их рискуя. Опыт
Барон имеет, мог бы научиться
Щадить людей, - так нет: "Необходимо!"
И кончено. Ну и дела! - Вы здесь,
Герр Вернер?
Вернер
Быстро вы со знатным гостем
Расстались.
Иденштейн
Да, он задремал, но хочет,
Чтобы никто вокруг не спал. Пакет
Во Франкфурт посылает, коменданту,
И не щадит людей и денег. Впрочем, -
Спешу. Покойной ночи.
(Уходит.)

Вернер
Так, "во Франкфурт"!
Да, да, готовься! "Коменданту". Верно!
Все совпадает с прежними шагами
Расчетливо-холодного врага,
Кто встал меж мной и отчим домом. Ясно:
Конвой он просит, чтоб меня упрятать
В секретную тюрьму. Но раньше я...
(Озирается и хватает нож,
лежащий в углублении стола.)

Ну вот теперь я сам себе хозяин!..
Шаги!.. Занятно: Штраленгейм дождется ль
Властей, чтобы прикрыть свой произвол?
Меня он заподозрил, несомненно.
Один я; с ним же - люди, слаб я; он
Силен - деньгами, званием и свитой;
Без имени я, имя ж только беды
Несет, пока владений не верну;
А он раздулся титулом, вдвойне
Внушительным для этих мелких, темных
Мещан!.. Шаги! Все ближе! Не укрыться ль
Мне в тайный этот ход, ведущий... Нет!
Все тихо: показалось!.. Миг безмолвья
Меж молнией и громом... Надо сердцу
Внушить, в кольце опасностей, покой.
Все ж ускользну, узнаю: вправду ль этот
Проход, открытый мною, неизвестен;
Он может мне берлогой стать, укрытьем,
Хотя б на время.
(Сдвигает панель и выходит,
закрыв за собой проход.)

Входят Габор и Иозефина.

Габор
Где ваш муж?
Иосефина
Он здесь,
Я думала. Его совсем недавно
Оставила я в комнате. Но в замке
Так много коридоров. Может быть,
Он вышел со смотрителем.
Габор
Барон
Расспрашивал смотрителя о вашем
Супруге; и едва ли, к сожаленью,
Хорошее он мнение составил.
Иосефина
Увы! Что общего между богатым
Вельможею и Вернером безвестным?
Страница :    << 1 2 3 4 [5] 6 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   Х   Ч   Ш   Э   #   

 
 
Copyright © 2024 Великие Люди  -  Байрон    |  Контакты