Byron
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Стихотворения 1803-1809
Стихотворения 1809-1816
Стихотворения 1816-1824
Стихотворения по алфавиту
Хронология поэзии
Дон Жуан
Чайльд-Гарольд
Пьесы
  Манфред
  Марино Фальеро, дож венецианский
  Сарданапал
  Каин
  Преображенный урод
  … Предисловие
  … Действующие лица
  … Часть первая
  … … Сцена I
  … … Сцена II
  … Часть вторая
… … Сцена I
  … … Сцена II
  … … Сцена III
  … Часть третья
  … … Сцена I
  … Примечания
  Вернер, или Наследство
Повести
Поэмы
Литературная критика
Статьи об авторе
Ссылки
 
Джордж Гордон Байрон

Пьесы » Преображенный урод » Часть вторая » Сцена I

 
Под стенами Рима. Штурм; армия наступает, неся

штурмовые лестницы. Впереди - Бурбон с белой
перевязью на латах. Хор духов в воздухе.

Духи

1
Хмур и грустен встал рассвет.
Что же песен птичьих нет?
Что ж на солнце пала тень?
Смотрит скорбный мир с тоской
На высокий град святой.
А кругом столь буйный гром,
Что святых пробудит в нем,
Прах героев воскресит
Там, где желтый Тибр бежит.
О, проснитесь, Семь Холмов,
Чтоб не дрогнуть до основ!
2
Слышен ровный тяжкий топ:
Поступь Марса в шаге толп!
В ногу все - одна стена:
Так прилив ведет луна!
Мерно к смерти строй идет,
Как напор высоких вод,
Чей настойчивый прибой
Осаждает мол крутой,
Там дробясь за рядом ряд!
Лязг оружья, отзвук лат!
Взором сумрачным бойцы
Зорко мерят стен зубцы!
Лестниц ряд - под стать змее
В полосатой чешуе!
3
Стен кольцо людской стеной
Ощетинено сплошной!
Пасти пушек там и тут;
Блещут копья, тлеет трут;
Мушкетонов черный рот
Гром и смерть вот-вот метнет!
Средства древние войны
С новыми сопряжены,
В схватке нового с былым
Саранчой обвили Рим.
Рем! Тебя твой брат убил;
Не страшней ли час пробил?
Рать с крестом, - и храм христов
Не как Рим ли пасть готов?
4
Ближе, ближе их движенье;
Как растет землетрясенье -
Прежде дрожью потаенной,
Точно море в зыби сонной,
А потом с таким размахом,
Что утесы рухнут прахом, -
Так войска идут вперед!..
О вождей бессмертных род,
Сонм героев величавых,
Первый цвет лугов кровавых,
Рим обвивших, чьи сыны
В мире братьев лишены!
Вам ли спать, грозе военной
Дав сорвать ваш лавр нетленный?
Вы, оплакав Карфаген,
Встаньте к битве: враг у стен!
5
Вражьи рати рвутся в бой:
Голод их манит едой;
Волчьей стаей, злобной, смелой,
Мчит их голод озверелый
К тем стенам. О град державный!
Жертвой ты ль падешь бесславной?
Пусть, как предки, бьется каждый!
Лучше гот был с дикой жаждой,
Чем бурбоновы бандиты.
Встань же, славою повитый.
Вечный град! Иль сжечь весь Рим
Прикажи сынам твоим,
Но не дай, чтоб грязный враг
Хоть один попрал очаг!
6
Тень в крови предстала там!..
Ищет Гектора Пергам;
Люб сынам Приама брат...
Ромул, яростью объят,
Мать презрел, подняв на брата
Грешный меч. И вот расплата:
Тень гигантская готова
Перепрыгнуть стену снова!
Первый, древний тот прыжок
Риму скорбный плен предрек;
Пусть он башней Вавилона
Встал, - стремленье непреклонно:
Рем твоим твердыням, Рим,
Месть несет, неумолим!
7
Враг свирепый под стенами;
Грохот адский, дым и пламя.
Чудо мира! посмотри:
Смерть снаружи и внутри.
Сталь на сталь - со звоном, с блеском;
Лестницы, ломаясь с треском,
Груз железный валят в ров;
Боли стон, проклятий рев!
Рвутся! Пал боец? взамену
Новый встанет - лезть на стену!
Жарче схватка. Ров и склон
Кровью наций утучнен.
Рим! Хотя грозит паденье,
Дарит это удобренье
Урожай полям твоим.
Очаги же... бедный Рим!
Но и в муках дедам следуй:
Бейся, точно пред победой!
8
Не сдавайте все ж, пенаты.
Очагов остывших Атэ!
Тени славных! Снова в бой:
Вам Нерон грозит чужой.
Прежний, мать убив, багримый
Кровью римлян, сыном Рима
Все же был, - но, римских стен
Не сломив, был сломлен Бренн!
Страстотерпцы! встаньте ныне
Охранять свои святыни!
Боги павших алтарей,
Встаньте из руин! Грозней
Встаньте вы, отцы христовой
Церкви, штурм отбить готовы!
Тибр! Яви, волной вскипев,
Сил природы боль и гнев!
Все живое да восстанет
И, как лев травимый, прянет!..
Гробом став сынам своим,
Да пребудет Римом Рим!
 
Бурбон, Арнольд, Цезарь и другие

появляются у подножия стены. Арнольд начинает
устанавливать свою лестницу.

Бурбон
Постой, Арнольд: я первый.
Арнольд
Нет, мой принц!
Бурбон
Стой, говорю! За мною! Мне приятен
Такой сподвижник, но не предводитель!
(Бурбон устанавливает свою лестницу и начинает
взбираться.)

Лезь, лезь, ребята!
Выстрел; Бурбон падает.

Цезарь
Шлеп!
Арнольд
О силы неба!
Солдаты наши дрогнут!.. Мщенье, мщенье!
Бурбон
Пустое! Руку дай.
(Опираясь на руку Арнольда, Бурбон поднимается,

но, поставя ногу на перекладину лестницы, падает
вновь.)

Конец, Арнольд!
Скрой смерть мою - все будет ладно; скрой!
Прикрой плащом мой прах, пускай солдаты
Его не видят.
Арнольд
Унести вас надо,
И с помощью...
Бурбон
Нет, мой отважный мальчик:
Смерть надо мной. Но жизнь одна - пустяк.
Бойцов предводит все же дух Бурбона!
Но скрой от них, что я землею стал:
Пусть победят! Потом - решай, как знаешь.
Цезарь
Быть может, принц, вам крест облобызать?
Будь патер здесь... но рукоять меча
Заменит крест, как некогда Баярду.
Бурбон
Ты, злобный раб! Кого - теперь! - ты вспомнил!
Я, впрочем, заслужил...
Арнольд (Цезарю)
Молчи, скотина!
Цезарь
Как? Не сказать христианину «Vade
In pace» {«Иди в мире» (лат.).} в смертный миг?
Арнольд
Молчи!.. Как страшно
Тускнеет взор, на мир глядевший сверху,
Не видя равного...
Бурбон
Арнольд, коль будешь
Во Франции... Но - слушай! штурм растет!
О, час бы лишний, миг, чтобы скончаться
Там, в городе!.. Спеши, Арнольд, спеши!
Не опоздай: Рим без тебя возьмут.
Арнольд
И без тебя!
Бурбон
О нет! Войска веду я
Душою! Скрой мой прах и скрой от всех,
Что перестал дышать я! Ну, к победе!
Вперед!
Арнольд
Тебя не брошу я.
Бурбон
Ты должен!
Прощай! Вперед! Мир будет покорен!
(Бурбон умирает.)

Цезарь (Арнольду)
За дело, граф!
Арнольд
Да, верно. Плакать - после.
(Прикрыв тело Бурбона плащом, взбирается
по лестнице.)

Цезарь
Бурбон! Бурбон! Бойцы, вперед! Рим наш!
Покойной ночи, принц! Вы были мужем!
(Цезарь следует за Арнольдом: оба достигают
бруствера; их сбрасывают.)

Цезарь
Вот кувырнулись! Пострадали, граф?
Арнольд
Нет!
(Вновь подымается по лестнице.)

Цезарь
Чудный волкодав, когда раздразнят!
Но здесь не детская игра... Вот бьется!
Вцепился в парапет, как будто обнял
Алтарь! Взобрался! Это кто? один
Из римлян?
Падает человек.

Первый птенчик из десятка!
Из гнездышка упал!.. Ну как, мой мальчик?
Раненый
Воды! Хоть каплю!
Цезарь
Тибр далеко; здесь
Лишь кровь одна струится.
Раненый
Умираю
За Рим!
(Умирает.)

Цезарь
Как наш Бурбон, - в обратном смысле.
О, смертный род! и все его порывы
Великие! Но должен моему
Юнцу служить я. Он уже, должно быть,
На форуме. К нему! Служить, служить!
(Цезарь взбирается по лестнице.)

Занавес опускается

Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   Х   Ч   Ш   Э   #   

 
 
Copyright © 2018 Великие Люди  -  Байрон    |  Контакты