Byron
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Галерея
Стихотворения 1803-1809
Стихотворения 1809-1816
Стихотворения 1816-1824
Стихотворения по алфавиту
Хронология поэзии
Дон Жуан
Чайльд-Гарольд
Пьесы
  Манфред
  Марино Фальеро, дож венецианский
  Сарданапал
  Каин
  … Предисловие
  … Действующие лица
  … Акт первый
  … … Сцена первая
  … Акт второй
  … … Сцена первая
… … Сцена вторая
  … Акт третий
  … … Сцена первая
  … Примечания
  Преображенный урод
  Вернер, или Наследство
Повести
Поэмы
Литературная критика
Статьи об авторе
Ссылки
 
Джордж Гордон Байрон

Пьесы » Каин » Акт второй » Сцена вторая

 
Люцифер

Их земля
Прошла навеки: бурные стихии
Лицо земли так резко изменили,
Что на ее поверхности теперь
Едва ль найдется атом, им знакомый.
А это был прекрасный, - о, какой
Прекрасный мир!
Каин

Он и теперь прекрасен.
Я не с землей, хотя на ней тружусь я,
Веду вражду, а с тем, что я беру
Все, что она прекрасного приносит
Ценой труда, что, жаждая познанья,
Не в силах этой жажды утолить,
Что на земле меня приводит в трепет
И жизнь и смерть.
Люцифер

Чем стал твой мир, ты видишь,
Но чем он был - не можешь и постигнуть.
Каин

А это кто? Вот эти исполины,
Которые, мне кажется, похожи
На диких обитателей дремучих
Земных лесов, но только в десять раз
Громадней и страшнее тех, громадней,
Чем стены рая, - эти привиденья,
Чьи очи пламенеют, как мечи
В десницах херувимов, стерегущих
Эдемский сад, и чьи клыки торчат
Как голые деревья?
Люцифер

Это то же,
Что мамонты земные. Мириады
Таких существ лежат в земле.
Каин

И больше
Уж нет таких?
Люцифер

Нет; если б вам пришлось
Вступить в борьбу с такими существами,
То вы могли бы сделать бесполезным
Проклятие, висящее над вами:
Так скоро вы погибли бы.
Каин

Но разве
Борьба необходима?
Люцифер

Ты забыл
Завет того, кто вас изгнал из рая:
"Борьба со всем, что дышит, смерть всему,
И всем болезни, скорби и мученья", -
Плод древа запрещенного.
Каин

Но звери -
Они ведь не касались древа знанья?
Люцифер

Ваш бог сказал, что создал их для смертных,
А смертных - для создавшего. Вы разве
Хотели бы, чтоб участь их была
Счастливее, чем ваша? Грех Адама
Всех погубил.
Каин

Несчастные! Им тоже,
Как и сынам Адама, суждено
Страдать за грех, не ими совершенный,
За райский плод, который не дал знанья,
А дал лишь смерть. Он оказался лживым,
Мы ничего не знаем. Он сулил
Нам знание - ужасною ценою,
Но знание; а что же знаем мы?
Люцифер

Быть может, смерть даст высшее познанье;
Ведь только смерть для смертных несомненна
И, значит, к несомненному приводит.
Нет, ты не прав, - запретный плод не лжив,
Хотя и смертоносен.
Каин

Непонятный,
Угрюмый мир!
Люцифер

Твой час еще не пробил.
Материя не может в совершенстве
Постигнуть духа. Все же ты узнал,
Что есть миры такие.
Каин

Я и прежде
О смерти знал.
Люцифер

Но не о царстве смерти.
Каин

Оно мне непонятно.
Люцифер

Будет день,
Когда оно тебе понятней станет.
 
Каин

А это безграничное пространство
Текучей ослепительной лазури,
Которое сравнил бы я с водой,
С рекою, проходящей из Эдема
Близ нашего жилища, если б только
Не эта безграничность, беспредельность,
Не этот цвет небесный, - это что?
Люцифер

И этому лазурному пространству
Есть слабое подобье на земле,
И на его прибрежьях поселятся
Твои потомки: призрак океана.
Каин

Оно горит, как солнце, - целый мир
Лазурных вод! Но в этом ярком блеске
Я различил играющих чудовищ:
Что это?
Люцифер

Призраки левиафанов.
Каин

А этот непомерно длинный змей
С струящеюся гривой, что воздвигнул
Чудовищную голову из бездны
И в десять раз превысил высочайший
Эдемский кедр, - вот этот змей, что мог бы
Обвиться вкруг небесных тел, - похож ли
Он на того, что нежился когда-то
Под деревом в Эдеме?
Люцифер

Еве лучше
Известен змий, ее прельстивший.
Каин

Этот
Ужасен слишком. Верно, искуситель
Красивей был.
Люцифер

А ты его не видел?
Каин

Я гадов много видел, но того,
Что Еве дал запретный плод, - ни разу.
Люцифер

И твой отец его не видел?
Каин

Нет;
Ведь мой отец был соблазнен не змием:
Змий соблазнил лишь Еву.
Люцифер

О невинность!
Когда тебя или сынов твоих
Смущают жены чем-нибудь, что ново
И необычно, знай, что пред тобой -
Сам искуситель.
Каин

Слишком запоздали
Твои советы: змиям больше нечем
Жен искушать.
Люцифер

Но есть еще немало
Таких вещей, которыми и жены
Своих мужей и жен мужья способны
Вводить в соблазн: вам это надо помнить.
Я вам добра желаю, предлагая
Подобные советы, - я даю их
В ущерб себе... хоть правда, что не будут
Им следовать.
Каин

Мне это непонятно.
Люцифер

И к лучшему! Твой мир и ты так юны!
Ты мнишь себя преступным и несчастным -
Не правда ли?
Каин

Преступным - нет, но скорби
Я испытал немало.
Люцифер

Первородный
Сын первого из смертных! Твой удел
Жить во грехе и скорби, но Эдемом
Покажутся тебе твои несчастья
В сравненье с тем, что ты узнаешь вскоре,
А то, что _ты_ узнаешь, будет раем
В сравненье с тем, что испытать должны
Твои сыны... Но нам пора на землю.
Каин

Ужели ты привел меня сюда
Лишь для того, чтоб показать мне это?
Люцифер

Не ты ли жаждал знания?
Каин

О да,
Но лишь затем, чтоб знание служило
Дорогой к счастью.
Страница :    << 1 [2] 3 4 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   Х   Ч   Ш   Э   #   

 
 
Copyright © 2024 Великие Люди  -  Байрон    |  Контакты