|
Ответ на прекрасную поэму, написанную Монтгомери, автором «Швейцарского странника», и озаглавленную «Общий жребий» |
|
|
Ты прав, Монтгомери, рук людских
Созданье - Летой поглотится;
Но есть избранники, о них
Навеки память сохранится.
Пусть неизвестно, где рожден
Герой-боец, но нашим взорам
Его дела из тьмы времен
Сияют ярким метеором.
Пусть время все следы сотрет
Его утех, его страданья,
Все ж имя славное живет
И не утратит обаянья.
Борца, поэта бренный прах
Взят будет общею могилой,
Но слава их в людских сердцах
Воскреснет с творческою силой.
Взор, полный жизни, перейдет
В застывший взор оцепененья,
Краса и мужество умрет
И сгинет в пропасти забвенья.
Лишь взор поэта будет лить
Нам вечный свет любви, сияя;
В стихах Петрарки будет жить
Лауры тень, не умирая.
|
|
Свершает время свой полет,
Сметая царства чередою,
Но лавр поэта все цветет
Неувядающей красою.
Да, всех сразит лихой недуг,
Всех ждет покой оцепененья,
И стар, и млад, и враг, и друг -
Все будут, все - добычей тленья.
Всего дни жизни сочтены,
Падут и камни вековые,
От гордых храмов старины
Стоят развалины немые.
Но если есть всему черед,
Но если мрамор здесь не вечен, -
Бессмертия заслужит тот,
Кто искрой божеской отмечен.
Не говори ж, что жребий всех -
Волной поглотится суровой;
То участь многих, но не тех,
Кто смерти разорвал оковы.
|
1806 |
Примечания |
Монтгомери, Джеймс (1771-1854) - английский поэт. Его сборник «Швейцарский странник и другие поэмы» вышел в 1806 году. Впервые опубликовано - сборник «Стихи по разным поводам», 1807. Перевод Н. Брянского.
|
|